Descripción
FRANCO OLIVA, CARMEN.//EDITORIAL UPC//
LA INVESTIGACIÓN TERMINOLÓGICA PUNTUAL ES CLAVE PARA TRADUCIR CORRECTAMENTE UN TEXTO ESPECIALIZADO NO SOLO EN EL PLANO LINGÜÍSTICO, SINO TAMBIÉN EN LOS ÁMBITOS COGNITIVO, COMUNICATIVO, PRAGMÁTICO, CULTURAL Y DE FORMA. EN BINOMIO TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA Y TERMINOLOGÍA PUNTUAL. CASO DE UN INFORME TÉCNICO JURÍDICO (ES-EN), LA AUTORA ANALIZA LOS PROBLEMAS DE TRADUCCIÓN IDENTIFICADOS EN SU TEXTO ORIGEN. ADEMÁS, PRESENTA LAS PROPUESTAS DE SOLUCIÓN, DISEÑA Y DESARROLLA UN GLOSARIO TERMINOLÓGICO PREFINALISTA, Y, SOBRE TODO, COMPARTE RECOMENDACIONES CLAVE PARA ENCARGOS DE TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA. ES UN LIBRO ESENCIAL PARA INICIARSE EN LA TRADUCCIÓN JURÍDICA.





